УСТАВ
Утвержден: 10.10.2025

§ 1 Название и местонахождение

(1) Объединение носит название “Goluboy Wagon e.V.“. Оно зарегистрировано в реестре объединений в участковом суде Франкфурта-на-Майне.

(2) Местонахождение объединения – Франкфурт-на-Майне.

(3) Финансовый год совпадает с календарным годом.

§ 2 Цели объединения, некоммерческий статус

(1) Объединение преследует исключительно и непосредственно некоммерческие цели в смысле раздела «Льготные в налоговом отношении цели» Налогового кодекса.

(2) Целями объединения являются содействие:

a) общественному здравоохранению и здравоохранительной деятельности (§ 52 абз. 3 AO),

b) народному просвещению (§ 52 абз. 7 AO),

c) помощи беженцам (§ 52 абз. 10 AO),

d) международному взаимопониманию, толерантности во всех сферах культуры и идеям народной дипломатии (§ 52 абз. 13 AO),

(3) Уставные цели реализуются, в частности, посредством:

a) борьбы с любой стигматизацией через создание специализированного консультирования:
• по ЛГБТ-темам (например, при камин-ауте)
• по вопросам здравоохранения, укрепления здоровья и профилактики ВИЧ и СПИДа
• для русскоязычных ЛГБТ-подростков
• для родителей и родственников русскоязычных ЛГБТ
• для русскоязычных ЛГБТ-пожилых людей

b) просвещения или содействия просвещению русскоязычного населения Германии об условиях жизни общественных меньшинств, в частности гомо- и бисексуальных, трансгендерных и трансидентных людей, посредством составления и распространения русскоязычных информационных материалов по ЛГБТ-тематике, а также с помощью инфо-стендов, публичных акций, мероприятий и подобного.

c) поддержки интеграции ЛГБТ-беженцев, особенно из государств – правопреемников бывшего СССР (например, посредничество в записи на языковые курсы и в другие консультационные службы по вопросам интеграции, оказание помощи и сопровождение).

d) сотрудничества с другими региональными, надрегиональными и международными некоммерческими организациями или организациями публичного права, а также с зарубежными объединениями, ассоциациями и инициативами со схожими целями, в частности в странах – правопреемниках бывшего СССР.

(4) Объединение действует бескорыстно. Оно не преследует в первую очередь собственных экономических целей.

(5) Средства объединения могут использоваться исключительно, непосредственно и только для уставных целей. Члены не получают выплат из средств объединения.

(6) Никто не может быть поставлен в привилегированное положение посредством расходов, не соответствующих целям объединения, или за счёт неоправданно высоких вознаграждений.

(7) Объединение не связано ни с какой политической партией и не придерживается какой-либо идеологии.

§ 3 Члены и членство

(1) Членом объединения может стать любое физическое или юридическое лицо, поддерживающее цели объединения.

(2) Решение о приёме в члены принимает правление на основании письменного заявления. Принятие заявления о членстве требует единогласного решения правления. Правление может отклонить заявление о членстве. Причины отказа могут не указываться. Минимальный возраст для вступления — 18 лет. С вступлением признаются положения устава. По заявлению могут быть приняты лица младше 18 лет — при наличии письменного согласия законных представителей.

Вступление считается юридически действительным только после поступления годового членского взноса.

(3) Правление информирует общее собрание членов, если заявление о членстве было отклонено.

(4) С момента вступления член признаёт устав объединения.

(5) Общее собрание должно принимать руководящие положения о том, по каким критериям правление должно отклонять заявления о вступлении.

(6) С членов может взиматься членский взнос. Подробности регулируются положением о взносах, которое утверждается общим собранием членов.

Правление может освободить члена от обязанности уплаты взносов по заявлению, если имеются особые причины. Особая причина может заключаться, в частности, в недостаточной финансовой возможности члена. Подробности регулируются положением о взносах.

(7) Членство прекращается путём выхода, смерти (или ликвидации юридического лица) или исключения.

(8) В случае грубого нарушения интересов объединения член может быть исключён. Решение об исключении принимает правление. По заявлению члена ближайшее общее собрание должно пересмотреть это решение. Заявление о пересмотре должно быть подано в течение месяца после получения уведомления. Соответствующие заявления направляются вместе с приглашением на собрание и включаются в предварительную повестку дня.

(9) Члены работают на общественных началах; им возмещаются необходимые расходы. Общее собрание может постановить выплату разумного вознаграждения членам правления, ревизорам и другим лицам, работающим на объединение, в частности руководителям проектов. Если объединение поручает своим членам выполнение задач, оно может по письменному соглашению выплачивать им разумное вознаграждение. Его размер должен соответствовать сумме, которую потребовал бы независимый сторонний исполнитель за аналогичную работу.

§ 4 Органы объединения

Органами объединения являются общее собрание членов и правление.

§ 5 Общее собрание членов

(1) Высшим органом объединения является общее собрание членов.

(2) Все члены имеют право участвовать в общих собраниях, голосовать, подавать предложения и выступать. Каждый член имеет один голос. Право голоса может осуществляться лично или по доверенности от одного другого члена при наличии письменной доверенности. Каждый член имеет пассивное избирательное право.

(3) Общее собрание членов, в частности, уполномочено:

a) избирать и, при необходимости, освобождать членов правления,

b) принимать отчёт правления и отчёт ревизоров,

c) освобождать правление от ответственности,

d) избирать и, при необходимости, освобождать двух ревизоров,

e) принимать окончательное решение об отклонении заявления о вступлении,

f) утверждать положение о членских взносах, в частности устанавливать размер взносов,

g) утверждать руководящие положения о приёме новых членов, и

h) принимать решения об изменении устава, о ликвидации объединения, о принципах работы объединения в рамках его целей, а также по другим поданным заявлениям.

(4) Общее собрание созывается правлением с уведомлением не менее чем за две недели в письменной или электронной форме с указанием предварительной повестки дня. Заседание проводит один из членов, который назначает другого члена секретарём собрания. День отправки приглашения и день проведения собрания не учитываются при расчёте срока. Приглашение считается доставленным, если оно отправлено по последнему известному объединению адресу или электронной почте члена. Повестка дня подлежит дополнению, если член подаст соответствующее письменное заявление не позднее чем за неделю до даты проведения. Дополнение объявляется в начале собрания.
Предложения об изменении устава и о ликвидации объединения должны быть отправлены вместе с приглашением и включены в предварительную повестку дня.

(5) Любое должным образом созванное очередное или внеочередное собрание членов правомочно. Решения принимаются открытым голосованием простым большинством поданных голосов, если устав не предусматривает иного. Воздержавшиеся при подсчёте голосов не учитываются. Изменения устава и решения о ликвидации объединения требуют двух третей голосов.

(6) О собрании членов составляется протокол, который подписывается председательствующим и секретарём.

§ 6 Правление

(1) Правление состоит из первого и второго председателя, а также казначея.

(2) Члены правления избираются общим собранием в отдельных тайных голосованиях. Срок полномочий правления — два года. Правление остаётся в должности до избрания нового состава. Независимо от этого полномочия члена правления могут досрочно прекратиться в результате его отзыва, выхода из объединения или добровольного ухода с должности.

(3) В случае досрочного прекращения полномочий член правления может быть кооптирован оставшимися членами правления. Это должно быть подтверждено на ближайшем общем собрании путём довыборов или отклонено с избранием другого кандидата. Срок полномочий кооптированного или довыбранного члена заканчивается одновременно со сроком остальных членов правления.

(4) Общее собрание может досрочно отозвать отдельных членов правления по заявлению правления или по требованию как минимум одной десятой части членов путём тайного голосования. Такое требование направляется вместе с приглашением на собрание и включается в предварительную повестку дня. Для его принятия требуется большинство поданных голосов и указание имени отзываемого члена и кандидата, который должен быть избран взамен.

(5) Каждое член правления вправе представлять объединение индивидуально.

(6) Правление ведёт текущие дела объединения и отвечает за все задачи, не отнесённые к компетенции других органов.

(7) Правление правомочно при участии более половины его членов. Решения могут приниматься дистанционно (например, по телефону или электронной почте). Для этого правление должно принять регламент. Решения принимаются большинством голосов присутствующих членов правления. Воздержавшиеся при подсчёте голосов не учитываются.

(8) Все решения правления должны протоколироваться. Протокол подписывается одним из членов правления.

§ 7 Управление, консультативный совет и руководство проектами

(1) Общее собрание принимает решение о том, будут ли и в каком количестве избраны дополнительные управляющие члены правления без полномочий представительства (консультативный совет / Beirat).

Управление объединением осуществляет правление. Управление охватывает все текущие рабочие процессы, связанные с повседневной деятельностью объединения. Правление, в частности, отвечает за:
a) подготовку, созыв и проведение общих собраний членов,
b) принятие решений о принятии новых членов,
c) организацию и администрацию объединения, в частности составление бюджета, подготовку годового отчёта и отчёта о расходовании средств, выполнение функций работодателя в отношении штатных сотрудников, исполнение решений общего собрания членов и назначение специальных представителей для отдельных задач, проектов или дел (руководителей проектов).

Полномочия работодателя принадлежат первому председателю.

(2) Правление может назначать руководителей проектов для определённых задач, проектов или дел. Руководитель проекта обладает правом индивидуального представительства в рамках возложенных на него задач, проектов или дел и представляет объединение в суде и вне суда в соответствии с § 30 BGB. Руководитель проекта не имеет права нанимать или увольнять персонал, совершать сделки с недвижимостью или брать кредиты.

§ 8 Ревизия финансов и отчётность

(1) Два ревизора проверяют бухгалтерию и кассовые операции объединения за прошедший финансовый год и контролируют хозяйственные операции объединения. Для этого им предоставляются все записи, документы, счета, выписки и другие подтверждающие документы.

(2) Ревизоры избираются общим собранием сроком на два года тайным голосованием или открытым, если никто не возражает. Должность ревизора несовместима с одновременным членством в правлении.

(3) Ревизия должна происходить в первом квартале после окончания финансового года. Ревизоры могут проводить внеочередные проверки в течение года.

(4) Правление отчитывается перед общим собранием о прошедшем финансовом году.

(5) Ревизоры представляют отчёт о проверке общему собранию. При необходимости они ходатайствуют об освобождении правления от ответственности.

§ 9 Заключительные положения

(1) Ликвидация объединения может быть решена только на специально созванном для этого общем собрании большинством в две трети присутствующих членов с правом голоса. Срок приглашения на такое собрание составляет четыре недели. Соответствующее предложение должно быть направлено вместе с приглашением и включено в предварительную повестку дня.

(2) В случае ликвидации объединения или утраты статуса некоммерческой организации имущество объединения передаётся юридическому лицу публичного права или другой некоммерческой организации для использования в целях содействия народному просвещению или общественному здравоохранению.

(3) Решения о дальнейшем использовании имущества могут вступать в силу только после согласования с налоговой инспекцией.